Karate Do

El Karate Do (o “camino de la mano vacía”) tiene su origen en china. Según se informa, había dos templos Shaolin, uno en la Provincia de Honan y el otro en Fukien. Entre el 840 …

Related Posts with Thumbnails Read the full story »
Animes

Biografias

Entretenimiento

Idioma

Musica

Home » Jpop, Lyrics, Videos

Shuji to Akira – Seishun Amigo (Video & Lyrics)

Shuji to Akira - Seishun Amigo
Tema: Seishun Amigo
Artista: Shuji to Akira
Duración: 00:04:54
Género: J-Pop

YouTube Preview Image

Descargar Video Shuji to Akira – Seishun Amigo 86.8 MB – Subtitulado en español (Megaupload)

Letra de Musica – Lyrics (romaji):

Nari hibiita keitaidenwa
Iyana yokan ga mune wo yogiru
Reisei ni nare yo MI AMIIGO

Nasake naize tasuketekure
Rei no yatsura ni owareterunda
Mou dame kamoshire nai
MI AMIIGO

Futari wo saku you ni denwa ga kireta

SI ore-tachi wa itsudemo futari de hitotsu datta
Jimoto ja make shirazu sou daro
SI oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete
Shinjite ikitekita
Nazedarou omoi dashita keshiki wa
Tabidatsu hi no kirei na sora
Dakishimete

Tadori tsuita kurai rojiura
Shagami konda aitsu ga ita
Ma ni awa nakatta gomen na

Yararechi matta ano hi kawashita
Rei no yakusoku mamore nai kedo
Omae ga kite kurete ureshii yo

Furuerute no hira wo tsuyoku nigitta

SI ore-tachi wa ano goro
Tadori tsuita kono machi
Subete ga te ni hairu ki ga shita
SI furusato wo sutesari
Dekai yume wo oikake
Waratte ikitekita
Korekara mo
Kawaru koto nai
Mirai wo futari de oikakerareru to
Yume miteta

SI ore-tachi wa itsudemo futari de hitotsu datta
Jimoto ja make shirazu sou daro
SI oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete
Shinjite ikitekita
Nazedarou omoi dashita keshiki wa
Tabidatsu hi no kirei na sora
Dakishimete

Letra de Musica – Lyrics (kanji):

鳴り響いた 形態電話 嫌な予感が胸をよぎる
冷静になれよ ミ・アミーゴ

情けないぜ 助けてくれ 例の奴等に 追われたるんだ
もうダメかもしれない ミ・アミーゴ

2人を裂くように電話が切れた

SI 俺達はいつでも 2人で 1つだった 地元じゃ負け知らず そうだろう
SI 俺達は昔からこの街に憧れて 信じて生きてきた
なぜだろう 思いだした 景色は 旅立つ日の綺麗な空 抱きしめて

辿り着いた暗い路地裏 しゃがみこんだ あいつがいた
間に合わなかったごめんな

やられちまった あの日交わした 例の約束守れないけど
お前が来てくれて 嬉しいよ

震える手の平を強く握った

SI 俺達はあの頃 辿り着いたこの街 全てが手に入る 気がした
SI 故郷を捨て去りでかい夢を追いかけ笑って生きてきた
これからも 変わることない 未来を2人で追いかけられると 夢見てた

SI 俺達はいつでも 2人で 1つだった 地元じゃ負け知らず そうだろう
SI 俺達は昔からこの街に憧れて 信じて生きてきた
なぜだろう 思いだした 景色は 旅立つ日の綺麗な空 抱きしめて

Letra de Musica – Lyrics (Español):

El móvil suena y tengo un mal presentimiento.
Tranquilízate, mi amigo.

Esto es vergonzoso, pero ayudame, me están persiguiendo unos chicos,
Seguramente ya es demasiado tarde, mi amigo.

La llamada se cortó, como si nos separase.

Sí, los dos éramos como uno solo. En nuestra ciudad fuimos invencibles, ¿verdad?
Sí, anhelábamos venir a esta ciudad desde hace tiempo. Vivimos creyendo eso.
¿Por qué la escena que recuerdo es la de abrazar el cielo del día en que partimos?

Llegué al oscuro callejón y le encontré ahí sentado.
Lo siento, no he llegado a tiempo.

Me han dado una paliza. No he podido mantener la promesa que hicimos,
Pero me alegro de que hayas venido.

Agarré fuertemente tu temblorosa mano.

Si, cuando llegamos a esta ciudad creíamos que podríamos conseguir lo que fuera.
Sí, dejamos atrás nuestra ciudad para perseguir grandes sueños. Vivimos sonriendo.
Soñábamos con perseguir juntos un futuro que no iba a cambiar.

Sí, los dos éramos como uno solo. En nuestra ciudad fuimos invencibles, ¿verdad?
Sí, anhelábamos venir a esta ciudad desde hace tiempo. Vivimos creyendo eso.
¿Por qué la escena que recuerdo es la de abrazar el cielo del día en que partimos?

Letra de Musica – Lyrics (ingles):

Kame: Echoing out, at the ring of my cellphone.
A premonition passed through my head.
Just calm down, mi amigo.

Yamapi: So pitiful, I need your help.
Those guys are after me.
I might not make it, mi amigo.

Both: As if to tear us apart, the phone died…
Si, we have always been the two of us, as one.
Undefeated in our neighborhood, weren’t we?
Si, we have long since long ago been admired in this town.
Weve lived believing that.
I wonder why….
That scenery you remember, the beautiful sky on the day
we set off, embrace it…

Kame: When I reached the dark alley,slumped over,
he was there. I didn’t make it in time… I’m sorry.

Yamapi: I’m done for. Everythings changed. I can’t
fulfil the promise we made that day, but just that you
came, I’m happy.

Both: I strongly held your trembling hand…
Si, in those days we, in the city we arrived at,
felt as if we could have anything.
Si, abandoning our hometown, chasing great dreams,
we lived laughing. And for a future that from here on
would never change. To go chasing after that was
our dream.

Both: As if to tear us apart, the phone died…
Si, we have always been the two of us, as one.
Undefeated in our neighborhood, weren’t we?
Si, we have long since long ago been admired in this town.
Weve lived believing that.
I wonder why….
That scenery you remember, the beautiful sky on the day
we set off, embrace it…

Related Posts with Thumbnails
Te gustó este post? compártelo:
  • Twitter
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • FriendFeed
  • LinkedIn

Popularity: 3% [?]

Tags: , , , , , , , , , ,

This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.

One Comment »

  • Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: Tema: Seishun Amigo Artista: Shuji to Akira Duración: 00:04:54 Género: J-Pop Click here to view the embedded video. Descargar Video Shuji to Akira – Seishun Amigo 86.8 MB – Subtitulado en español (Megaupload) Letra de Musica …..

Leave a comment!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar blog.